The Eclipse Public License is a good license. Not the best but a good compromise. It is a copyleft license, similar in intent with the MPL and LGPL. It is written in such a way that a lawyer can get comfy with it. It is most likely a good reason why so many businesses are contributing to Eclipse. It is also one of the few licenses that make reference 17 times to the “commerce” word and its derivatives. But when you check the Merriam Webster definition, suddenly everything becomes crystal clear:
“Main Entry: 1com·merce
Etymology: Middle French, from Latin commercium, from com- + merc-, merx merchandise
1 : social intercourse : interchange of ideas, opinions, or sentiments
2 : the exchange or buying and selling of commodities on a large scale involving transportation from place to place
3 : SEXUAL INTERCOURSE
synonym see BUSINESS
Stupid of me, the real EPL meaning of commercial in as in “COMMERCIAL DISTRIBUTION” is NOT 1. or 2. but 3. All is well. I want to meet the prankster lawyer that drafted that.